Era sábado à tarde. Richard Zenith estava na biblioteca da Universidade de Georgetown, em Washington D.C., à procura de livros de poesia em português quando reparou num conjunto de grandes tomos que diziam “Cancioneiro”. Zenith estava familiarizado com a poesia dos trovadores provençais, que tinha lido na tradução de Ezra Pound, mas não sabia nada sobre as cantigas medievais galego-portuguesas. Ficou intrigado. Procurou por mais informação e começou a estudar o tema. Percebeu que havia algumas traduções para inglês, mas nenhuma em livro. Decidiu montar um projeto e traduzir e organizar uma edição bilingue.
O projeto começou a ganhar forma no início dos anos 80. Zenith tinha regressado do Brasil, onde passou três anos a estudar português. “Sempre gostei de escrever e tinha um fascínio por línguas estrangeiras. As línguas estrangeiras são outras realidades. Para mim talvez fosse natural começar a traduzir, porque unia o desejo de escrever com o meu fascínio por línguas”, contou, em entrevista ao Observador. Com as cantigas na mala, viajou, no final dessa década, para Portugal, com uma bolsa atribuída pela Fundação Guggenheim. Em Lisboa, reuniu a informação que precisava para o projeto e encontrou-se de forma definitiva com Fernando Pessoa. A sua vida mudou para sempre.
113 Galician-Portuguese Troubadour Poems foi publicado em 1995, pela Carcanet Press. Passados mais de 25 anos, Zenith considera que algumas das suas traduções são hoje “menos aceitáveis”, o que o levou a querer revistá-las. Só o conseguiu fazer após terminar o manuscrito da biografia de Pessoa, recentemente publicada em Portugal, que lhe ocupou 12 anos. “Pessoa tinha monopolizado a minha vida completamente”, admitiu. “Logo que entreguei o manuscrito, voltei às cantigas. Foi um grande prazer, mas também um grande trabalho, de tradução e de atualização dos estudos para o prefácio.” A nova edição, Cantigas: Galician-Portuguese Troubadour Poems, saiu em maio nos Estados Unidos da América, pela Princeton University Press, cerca de um ano depois da edição norte-americana biografia de Pessoa. A edição inglesa vai ser publicada em julho.
Este artigo é exclusivo para os nossos assinantes: assine agora e beneficie de leitura ilimitada e outras vantagens. Caso já seja assinante inicie aqui a sua sessão. Se pensa que esta mensagem está em erro, contacte o nosso apoio a cliente.